LuckyWife

Языки для малышей

123 сообщения в этой теме

Я учу дочку английскому с года и трех месяцев. Именно тогда я на это решилась, хотя могла и раньше.. Есть мнение, что не стоит ребенку голову забивать вторым языком ohmy.gif
Однако мой опыт показал, что стоит biggrin.gif
Занимаемся по 2-3 часа в день, т.е. обучение идет аналогично русскому: стишки, сказочки,
она сама уже говорит почти как по-русски shuffle.gif
Когда англ - ни слова по-русски, поэтому в общественных местах редко говорим на англ.,
хочу чтобы дочка общалась с другими детьми.
Иногда она путает языки, иногда нет, уверена, это пройдет, уже проходит angel_innocent.gif
Я сама преподаватель англ, поэтому серьезно отношусь к изучению языка.
Уверена, это ей в будущем очень поможет, тем более дети до 5 лет все впитывают как
губки и развиваются быстрыми темпами cool.gif

З.Ы. Если кто-нибудь даст ссылочку на сайт с английскими сказками,
буду очень признательна angel_innocent.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
моему сыну 2 года.и мы с мужем очень хотим,чтоб он знал не только свой родной язык в будущем.подскажите,с какого возраста уже можно начинать с ним занятия тем же англиским,и с чего лучше начать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Наш маленький,чтобы говорить,но мы с ним общаемся так-я-на русском,папа-на грузинском,тетя,которая живет с нами и смотрит за малышом-на менгрельском.С тетей я говорю на грузинском,с мужем на русском,а муж говорит с тетей на менгрельском...когда приезжает моя мама-говорит с сыном на иврите..
Иногда я думаю,что мой сын как только научится говорить(не знаю правда на каком языке)-он хорошенько нас всех пошлет.Но ситуация складывается так,папа хочет,чтобы сын знал грузинский,мама моя-чтобы иврит,я-чтобы русский,тк живем то мы в россии,а тете..тетя просто не знает русский biggrin2.gif
кошмар какой-то..почитала всю нашу систему и думаю,что в сад с английским уклоном я моего манюсика не отдам biggrin2.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
QUOTE(mediko @ Apr 27 2007, 17:33)
Наш маленький,чтобы говорить,но мы с ним общаемся так-я-на русском,папа-на грузинском,тетя,которая живет с нами и смотрит за малышом-на менгрельском.С тетей я говорю на грузинском,с мужем на русском,а муж говорит с тетей на менгрельском...когда приезжает моя мама-говорит с сыном на иврите..
Иногда я думаю,что мой сын как только научится говорить(не знаю правда на каком языке)-он хорошенько нас всех пошлет.Но ситуация складывается так,папа хочет,чтобы сын знал грузинский,мама моя-чтобы иврит,я-чтобы русский,тк живем то мы в россии,а тете..тетя просто не знает русский biggrin2.gif
кошмар какой-то..почитала всю нашу систему и думаю,что в сад с английским уклоном я моего манюсика не отдам biggrin2.gif



lol.gif lol.gif
mediko а что это за язык такой - менгрельский? rolleyes.gif Первый раз слышу blushing.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Расскажу про нас, если интересно. wink.gif
Мы живем в америке, но обы с мужем русскоговорящие, и все родственники, друзья, вся тусовка также русскоговорящие. tongue.gif
По примеру более взрослых детей друзей - они прекрасно говорят на двух языках - но главное при этом не упустить русский - потому что на английском они начинают болтать в садике-школе, а русский могут забыть. Мы с мужем решили, что русский упускать нельзя, хотим, что б она не только говорила, но и хорошо читала-писала - бывает дети тут рожденные говорят по русски, но читать не могут. ohmy.gif
Сейчас я говорю с дочкой по русски, муж по русски, иногда по английски.
Она пока знает больше русских слов, ну в силу возраста. biggrin.gif
Но говорит чаще не мама, а мамИ, и папИ, с таким милым произношением. tongue.gif
Она смотрит мультик на английском иногда, и книжки читаем наряду с русскими. Говорит "cookie" вместо печенье. Hi, Bye, но так же Пока-пока, дай. и.т.д.
Еще прикол - слова Гусь и Мазь - она говорит с характерным звуком "th" наконце, незнаю где наслушалась. biggrin.gif
Будем бороться за два языка, и еще очень хотим третьим испанский, тут он второй государственный язык. И вообще, я от дочки собираюсь английскому учиться. brows.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
QUOTE(mediko @ Apr 27 2007, 17:33)
Наш маленький,чтобы говорить,но мы с ним общаемся так-я-на русском,папа-на грузинском,тетя,которая живет с нами и смотрит за малышом-на менгрельском.С тетей я говорю на грузинском,с мужем на русском,а муж говорит с тетей на менгрельском...когда приезжает моя мама-говорит с сыном на иврите..
Иногда я думаю,что мой сын как только научится говорить(не знаю правда на каком языке)-он хорошенько нас всех пошлет.Но ситуация складывается так,папа хочет,чтобы сын знал грузинский,мама моя-чтобы иврит,я-чтобы русский,тк живем то мы в россии,а тете..тетя просто не знает русский biggrin2.gif
кошмар какой-то..почитала всю нашу систему и думаю,что в сад с английским уклоном я моего манюсика не отдам biggrin2.gif


Да уж... У вас и так перебор! bigwink.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
QUOTE(Алексон @ Apr 28 2007, 02:03)
Расскажу про нас, если интересно. wink.gif
Мы живем в америке, но обы с мужем русскоговорящие, и все родственники, друзья, вся тусовка также русскоговорящие. tongue.gif
По примеру более взрослых детей друзей - они прекрасно говорят на двух языках - но главное при этом не упустить русский - потому что на английском они начинают болтать в садике-школе, а русский могут забыть. Мы с мужем решили, что русский упускать нельзя, хотим, что б она не только говорила, но и хорошо читала-писала - бывает дети тут рожденные говорят по русски, но читать не могут. ohmy.gif
Сейчас я говорю с дочкой по русски, муж по русски, иногда по английски.
Она пока знает больше русских слов, ну в силу возраста. biggrin.gif
Но говорит чаще  не мама, а мамИ, и папИ, с таким милым произношением.  tongue.gif 
Она смотрит мультик на английском иногда, и книжки читаем наряду с русскими. Говорит "cookie" вместо печенье. Hi, Bye, но так же Пока-пока, дай. и.т.д.
Еще прикол - слова Гусь и Мазь - она говорит с характерным звуком "th" наконце, незнаю где наслушалась. biggrin.gif
Будем бороться за два языка, и еще очень хотим третьим испанский, тут он второй государственный язык. И вообще, я от дочки собираюсь английскому учиться.  brows.gif


Здорово! Какие мудрые родители! bb.gif
Моя не мешает русские с английскими по частям, да у нас и языковая среда - русская, но иногда, когда по-русски разговариваем - сидит и говорит: Yes-yes-yes... И смеется blink.gif bleh.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Алексон а в грузии несколько под-национальностей,например,менгрелы.у них есть свой язык,у сванов свой,у аджарцев свой и тд- все эти разветвления объединяет грузинский,поэтому более или менее городские знают два языка-свой и общий грузинский. smile.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
QUOTE(*Lyu* @ Apr 28 2007, 05:47)
QUOTE(Алексон @ Apr 28 2007, 02:03)
Расскажу про нас, если интересно. wink.gif
Мы живем в америке, но обы с мужем русскоговорящие, и все родственники, друзья, вся тусовка также русскоговорящие. tongue.gif
По примеру более взрослых детей друзей - они прекрасно говорят на двух языках - но главное при этом не упустить русский - потому что на английском они начинают болтать в садике-школе, а русский могут забыть. Мы с мужем решили, что русский упускать нельзя, хотим, что б она не только говорила, но и хорошо читала-писала - бывает дети тут рожденные говорят по русски, но читать не могут. ohmy.gif
Сейчас я говорю с дочкой по русски, муж по русски, иногда по английски.
Она пока знает больше русских слов, ну в силу возраста. biggrin.gif
Но говорит чаще  не мама, а мамИ, и папИ, с таким милым произношением.  tongue.gif 
Она смотрит мультик на английском иногда, и книжки читаем наряду с русскими. Говорит "cookie" вместо печенье. Hi, Bye, но так же Пока-пока, дай. и.т.д.
Еще прикол - слова Гусь и Мазь - она говорит с характерным звуком "th" наконце, незнаю где наслушалась. biggrin.gif
Будем бороться за два языка, и еще очень хотим третьим испанский, тут он второй государственный язык. И вообще, я от дочки собираюсь английскому учиться.  brows.gif


Здорово! Какие мудрые родители! bb.gif
Моя не мешает русские с английскими по частям, да у нас и языковая среда - русская, но иногда, когда по-русски разговариваем - сидит и говорит: Yes-yes-yes... И смеется blink.gif bleh.gif



Спасибо! shuffle.gif

А сколько вашей уже? вы в России живете? smile.gif вообще, я думаю в наше время чем больше ребенок языков знает, тем больше перспектив потом. Я вот жалею что не слушалась родителей и не уделяла нужного внимания английскому - не думала, что ТАК пригодится теперь. biggrin2.gif
QUOTE(mediko @ Apr 28 2007, 13:28)
Алексон а в грузии несколько под-национальностей,например,менгрелы.у них есть свой язык,у сванов свой,у аджарцев свой и тд- все эти разветвления объединяет грузинский,поэтому более или менее городские знают два языка-свой и общий грузинский. smile.gif



Здорово! Спасибо за ликбез blush2.gif Но живете вы при этом еще и в России? bb.gif biggrin.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Юль,у нас Сашка тоже перемешивает русские и английские слова.Они в садике ежедневно занимаются английским и дома она бывает выдает чего-нибудь вперемешку.
Считает прикольно "Зеро,один,два...."-русское слово "ноль" вообще не употребляет.
Забавно.
Медико,у меня подруга менгрелка-и маму ее тоже зовут Медея smile.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
QUOTE(Fluffy Monster @ Oct 15 2006, 12:13)
QUOTE(DolcheVita @ Oct 15 2006, 02:24)
У меня муж - иностранец, и вопросом о том, на каком языке будет говорить наше чадо мы озаботились задолго до рождения последнего. Не знаю, что рекомендуют различные методики и авторы, у нас просто нет другого выхода, и естественно ждать до 3-4 лет мы не можем. Поэтому я говорю с сыном исключительно на русском, муж - исключительно на греческом, а между собой мы говорим на английском, так как живем в англоязычной среде. Научно доказано, что мозг ребенка устроен таким образом, что с самого начала он может воспринимать более, чем один язык, и учить их лучше начинать именно с младенчества. В нашем случае самое главное не мешать языки, то есть мне лучше не говорить с сыном по гречески, а мужу - по русски, иначе ребенок не будет видеть разницы между русским и греческим. Даже отдельные слова. Еще считается, что дети в мультилингвальных семьях начинают говорить позже из-за того, что в обороте у них два языка, а не один.



Слово в слово, то что я хотела написать smile.gif У нас тоже нет другого выхода как разговаривать с ребенком сразу на 3 языках. Муж по-турецки, я по-русски, между собой по-английски. Пока в знаниях Ализе больше русских слов все-таки, так как со мной больше времени проводит, но и по-турецки все уже понимает. Так что, в обучении языкам "с пеленок" определенно есть польза и видимый результат wink.gif


И я присодиняюсь...
В моей семье аналогичная ситуация: я на одном языке говорю,муж на - другом, третий нейтральный biggrin2.gif русский язык.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Алексон
Живем в России, тут таких как мы очень мало rolleyes.gif
Я вдохновилась примером нашей соседки - бабушки трехгодовалого мальчика, которая с рождения blink.gif с ним только по-английски разговаривает. Остальные члены семьи - по-русски, но по-английски шпарит не хуже, чем на родном языке.
Дочке год и девять, как я писала уже, начали учить в год и три, за полгода "догнали" русский rolleyes.gif
Моя точно все как губка впитывает и повторюшка большая biggrin.gif Надеюсь, что нашим детям это действительно поможет в жизни yes.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Алексон Живем в России,было бы смешно,если бы жили в канаде и ребенку надо было бы знать французский и английский,например biggrin2.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
я с дочкой разговариваю только на русском. тв она смотрит тоже русское. иногда ставлю мультик Дора-следопыт на инглише, но это пару раз в неделю. попросила маму послать мне мультики на русском, буду ставить, чтобы Ясмин смотрела. сейчас в основном я делаю упор на русский. сделаю все возможное чтобы читала, писала и свободно говорила на русском. английскому она в садике-школе научиться. а еще она обьязательно испанскому научиться. я ей в этом помогу, т.к. сама испанским владею в совершенстве biggrin2.gif но это уже попозже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Я живу в Армении,но русскоязычная,с рождения говорю с сыном на двух языках,было очень трудно,все что говорила на русском,тут же повторяла на армянском языке,и наоборот,тоже думала,что поздно заговорит,ан нет,с года лопотал,а сейчас предложениями говорит на двух языках.иногда смешанно biggrin.gif я сама ин.яз зкончила,вот думала английский когда начать учить с ним,почитала вас и думаю,что можно уже начинать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Я своего тоже потихоньку учу английскому, но с рождения или рано не получилось, до года болел, потом нервную систему восстанавливали, но сейчас читаю стишки английские и перевод Чуковского( например Котауси и Мауси) запоминает, нравится...Но одназначно, пойдёт на группу восточных языков.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Меня в садике учили. С пяти лет. А сыеульку я тоже думаю учить. Но его так не заинтересуешь особо. И еще, показывая на кису говорить сразу два названия? Cat и кошка? Или как-то по-другому? Подскажите, как это делать? И хорошую доступную литературу подскажите, с яркими картинками, please.)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
пушистикова
Я учу английскому так же, как и русскому, но 2 языка не смешиваю..
т.е. если говорим по-русски, то ни слова по-англ. и наоборот.
А с литературой напряги sad.gif
Использую книжки на русском, только все перевожу cool.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
QUOTE(*Lyu* @ Jun 26 2007, 16:41)
пушистикова
Я учу английскому так же, как и русскому, но 2 языка не смешиваю..
т.е. если говорим по-русски, то ни слова по-англ. и наоборот.
А с литературой напряги  sad.gif
Использую книжки на русском, только все перевожу  cool.gif


ага, понятно. Значит тоже буду переводить. В книжных не видела. Там и с обычной детской лит-рой напряги, а уж с англ.книжками - беда... Спс)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Девочки, я вот как лингвист-преподаватель по образованию и внучка университетских преподавателей английского языка, не могу понять: ЗАЧЕМ ребенку, живущему в РОДНОЙ языковой среде, в год (!!!) учить другой язык? Я могу понять - семья живет заграницей, или в семье носители разных языков - это нужно и полезно, чтоб не было проблем с общением между родственниками и просто с людьми вокруг. Эта ситуация даже не обсуждается, я иногда даже завидую люядм билингвам - которые свободно думают на 2-х языках.

Но, извините, если вы живете в русскоговорящей семье в Москве, к примеру, зачем захламлять ребенку мозг, если он еще по-русски говорить не научился blink.gif Что б потом по жизни успешнее был? Какой-то, извините, бред, потому что никакой пользы кроме вреда wacko.gif Самое лучшее время овладевать иностранным языком - это тогда, когда ребенок овладел родным языком, то есть в 3-4 года. Тогда-то я и начну заниматься со своей дочкой cool.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!


Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.


Войти сейчас

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу