Luss

Итальянский язык

1596 сообщений в этой теме

QUOTE(Дендра @ Oct 16 2006, 23:49)
тиГрище, если знаешь английский, посмотри очень хорошие on-line курсы итальянского http://italian.about.com/library/fare/blfareindex01.htm
Если подписаться на рассылку, то можно на свой e-mail получать бесплатные уроки. Или би-би-сишные http://www.bbc.co.uk/languages/italian/lj/menu.shtml.
Мне очень нравится метод Ильи Франка. На его сайте можно бесплатно скачать книги с русским переводом по его методу http://www.franklang.ru/i.html



Дендра, спасибо огромное! Буду изучать! smile.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Дендра спасибо wink_kiss.gif wink_kiss.gif wink_kiss.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Chi cerca trova!

PS. Насколько я знаю, "Cerchero tanto!" не говорят. А что ты имела ввиду? Может, trovero molto informazione?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Нет, cercare имеет значение не только искать, но и "пытаться, стараться". По крайней мере, итальянцы в разговорной речи оч часто употребляют cercare во втором значении. Я имела ввиду, буду оч стараться shuffle.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
QUOTE(тиГрище @ Oct 18 2006, 15:50)
Нет, cercare имеет значение не только искать, но и "пытаться, стараться".

Я в данном значении глагола cercare пока встречала только два выражения:
Cercero di fare il mio meglio. - Я очень постараюсь.
Cercero di fare quanto piu possibile. - Я постараюсь / сделаю все возможное.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
QUOTE(Дендра @ Oct 18 2006, 17:15)
QUOTE(тиГрище @ Oct 18 2006, 15:50)
Нет, cercare имеет значение не только искать, но и "пытаться, стараться".

Я в данном значении глагола cercare пока встречала только два выражения:
Cercero di fare il mio meglio. - Я очень постараюсь.
Cercero di fare quanto piu possibile. - Я постараюсь / сделаю все возможное.



О, это литературный язык, так красиво сказано! rolleyes.gif Так-то они говорят проще

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Мда... Только cerchero! Видела бы это наша Моника... Учит, учит, а я, балбеска, с ошибками пишу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
QUOTE(Дендра @ Oct 18 2006, 17:28)
Мда... Только cerchero! Видела бы это наша Моника... Учит, учит, а я, балбеска, с ошибками пишу.



Мы не скажем вашей Монике! wink.gif Ты давно учишь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Четыре с половиной месяца в Centro Italiano.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Дендра, а ты с нуля начала учить? И как тебе итальянский?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Учить начинала с нуля. От безделья. Выбрала итальянский на бум, понравился язык после поездки. До этого начинала учить испанский.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
После испанского, наверное, легче

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
QUOTE(тиГрище @ Oct 18 2006, 23:13)
После испанского, наверное, легче


Сложнее... Сначала путала слова, спряжения и т.д.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
QUOTE(тиГрище @ Oct 18 2006, 14:13)
После испанского, наверное, легче


не знаю,как после начального испанского,но вот на уровне,близком к родному-сложно.Superdifficile.Perche sono molto pigra,нет чесно,прямо страшная лень-возникает наивное ощущение,что в случае чего,я легко смогу конвертировать слово из испанскогов итальянский,ан нет-не выходит.Итальянцы правда умиляются иногда.Было бы чему.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Да, я как-то взяла разговорник испанского - тоже подумала, что не особо-то ипохоже. Но в Италии говорили - так похожи языки evil_3.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
QUOTE(тиГрище @ Oct 7 2006, 21:27)
QUOTE(Hazarrd @ Oct 7 2006, 21:17)
QUOTE(тиГрище @ Oct 7 2006, 04:03)

А я считаю, что здесь правильно BRAVA. Если это просто безличное восклицание, то, да, BRAVO. Но здесь сказано в контексте brava ragazza.

там не сказано в контексте RAGAZZA BRAVA, если бы такое было скзано,то и вопроса не возникло бы.Там вообще НЕТ никакого контекста,стоит именно безличное восклицание,зачем говорить тогда,что bravA,если сами видите одно единственное безличное восклицание,без всякого контекста?

И так, и так правильно, не о чем здесь спорить. Ragazza подразумевается, они часто возклицают brava!

ну точно что итальянки.... biggrin.gif


я слышала мнение, что если учить испанский, то итальянский потом намного проще и быстрее можно выучить...это было мнение преподавателя итальянского...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
QUOTE(Ksiusha @ Oct 19 2006, 19:54)
ну точно что итальянки.... biggrin.gif 


я слышала мнение, что если учить испанский, то итальянский потом намного проще и быстрее можно выучить...это было мнение преподавателя итальянского...



Итальянкам biggrin2.gif
Я это тоже слышала от самих итальянцев dry.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
QUOTE(тиГрище @ Oct 19 2006, 12:34)
Да, я как-то взяла разговорник испанского - тоже подумала, что не особо-то ипохоже. Но в Италии говорили - так похожи языки evil_3.gif


В Неаполе и окрестностях, где остались испанские кварталы, диалект с примесью испанского.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!


Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.


Войти сейчас

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу