Armadillo

Замуж за границу

12871 сообщение в этой теме

В 5.1.2019 в 13:47, Avrik сказал:

@Acqua di Venezia ну не знаю, я когда его учила он мне показался весьма не сложным и те кто его учил из моего окружения - согласны (есть девочка с самоучителем :biggrin: А есть две знакомые, работающие переводчиками), когда в Италии была, в Риме, мне было понятно, что мне говорят итальянцы на итальянском ( ну я конечно про простые вещи, в магазинах там и кафе) :biggrin: В отличии, например, от американского англ, который я вообще не могла разобрать :biggrin:

Хотя англ я занималась намного больше чем итал и сейчас какие-то остаточные знания англ есть. Итал напрочь забыла тк не использую уже года 4 совсем, хотя может если в Италию меня сейчас закинет на пару недель, опять понимать начну)))

 

может просто не ваш язык?)

Это наверное смотря для чего учить, и в каких ситуациях пользоваться. Если для поездок с шопингом да как куда пройти, так людям с энтузиазмом и слухом конечно несложно будет освоить имхо.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
В 12/27/2018 в 16:15, Юля88 сказал:

ну это малореально, папа не говорит по русски, он ничего понимать не будет. допускаю что есть какие-то мамы-профи по обучению языкам, у меня нет талантов ни к обучению, ни к преподаванию тем более. как я понимаю из ервопейцев-билингв и трилингв, у них натуральным образом в доме и, что даже важнее уже, на улице и везде в жизни  2-3 языка, вот та же швейцария. а когда у тебя везде-везде английский, русский надо учить как мы в свое время учили английский- с учителем, учебниками, на курсы водить и тп. то что мама там скажет тут и там тебе пару слов никак билингвам уже не сделают. 

Юль, наш папа тоже русский не знает, а ребенок я уже вижу понимает по русски. Я с ним говорю все время. Пока план таков что мы каждый на своем, а между собой на английском. Но у папы английский так себе, поэтому не знаю что из этого выйдет :lol:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
В 12/27/2018 в 18:23, dalaal сказал:

Мне все интересно, вот вы общаетесь большую часть на другом языке, как вы сами русский сохраняете?

Или вы тщательно формируете сообщение, а в реале твоя моя любить очень))

 

 

Мне, наверное, помогает читать и общаться с мамой. Мне недавно в моей мамкой космо-групке сказали что в начале казалось что я переводила с английского на русский некоторые выражения, но видимо общение в форуме подтянуло мне язык :megaloll:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
В 12/27/2018 в 20:27, stepa сказал:

Переехала и стала учиться ( на английском) она в 16. Да, я тоже считаю, что у нее нет шансов утратить русский. Но вот тут выше Юля привела пример девочки, переехавшей в 14 и таки утратившей. Мне так странно. Казалось бы, 14 это тоже уже очень взрослый человек.

я в 10 переехала, не в англоязычную страну, но в англоязычную школу. Русский не утратила :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
В 12/28/2018 в 14:48, Юля88 сказал:

в Израиле проще с 20% русского населения , особенно если в русском городе-районе семья живет, там вообще может быть русское окружение и дети не забывают язык. это как брайтон, кто там живет у тех дети русский не забывают обычно, все ж надписи на русском, меню и тп)) 

да там и английский не особо стараются выучить :lol:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
В 12/29/2018 в 06:43, Nasti сказал:

Вот,кстати,видео,как русская мама с сыном на Брайтоне закупаются перед НГ. Это сделало мой день :lol:

 

:lol::lol::megaloll:

это так и есть!!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
В 12/29/2018 в 11:34, Vientodimare сказал:

По теме языков и детей. Я раньше думала, что у меня получится воспитать билингва. Да как же! Мы живем в Москве. Муж албанец, соответственно с ним говорим на английском и албанском (я учу и могу изъясняться вполне сносно), с ребенком он говорит на албанском иногда, но чаще на английском, так как дочка не понимает албанский. Ей 2 года почти. Я говорю с ней на русском и на английском иногда, когда мы вместе с папой. В общем, ребенок ничего пока не говорит, только звуки, и несколько слов на русском и на английском, но очень приблизительно. Я уже не знаю, что делать. Наверное, у дочки от избытка языков начинается путаница. Но я рада, что хотя бы среда русская и выучит русский по-любому когда-нибудь. Вот смогла бы еще албанский выучить! Я была бы счастлива.

я много слышала что билингвы позже говорят, поэтому заранее не парюсь (сыну год с копейками). У приятельницы сын заговорил в 4 года, но у них 4 языка в ходу были. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
В 12/29/2018 в 13:18, Miss J сказал:

вы прям реально это наблюдали? я только рассказы слышу, но по факту так, чтобы одновременно и одинаково свободно на двух не встречала. все же язык среду превалирует

у меня друзья так. папа на одном, мама на другом, а среда третья. Плюс в школе еще четвертый язык. Говорят на всех.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
В 1/3/2019 в 19:09, Mermaid Song сказал:

французский

 

с таким набором бы надо было в Канаду ехать, но их акцент во французском это филиал ада на земле.

а как вы учили 3м языкам? Это мне актуально :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
7 часов назад, huliganjetta сказал:

у меня друзья так. папа на одном, мама на другом, а среда третья. Плюс в школе еще четвертый язык. Говорят на всех.

А сколько детям?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
7 часов назад, huliganjetta сказал:

у меня друзья так. папа на одном, мама на другом, а среда третья. Плюс в школе еще четвертый язык. Говорят на всех.

и все 4 одинаково свободны как родные? ну уж 4-й изучаемый в школе, наверняка, нет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
7 часов назад, huliganjetta сказал:

у меня друзья так. папа на одном, мама на другом, а среда третья. Плюс в школе еще четвертый язык. Говорят на всех.

А сколько детям?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Почему " изучаемый в школе?" Это может быть школа " на языке". У меня есть знакомая семья ( писала уже), где мама русская, папа датчанин, школа английская, живут в Португалии. Ну, датский я оценить не могу, но остальные три у него совершенно свободные. Сейчас ему, вроде, 10.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
16 часов назад, Iva сказал:

А сколько детям?

ой, не помню. Вроде 7 и 5 примерно 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
16 часов назад, Miss J сказал:

и все 4 одинаково свободны как родные? ну уж 4-й изучаемый в школе, наверняка, нет

 

8 часов назад, stepa сказал:

Почему " изучаемый в школе?" Это может быть школа " на языке". У меня есть знакомая семья ( писала уже), где мама русская, папа датчанин, школа английская, живут в Португалии. Ну, датский я оценить не могу, но остальные три у него совершенно свободные. Сейчас ему, вроде, 10.

Ну вот там что-то наподобие было, что садик двухязычный был, а в семье два других языка. Оценить уровень всех языков я не могу, слышала только как говорят на языках родителей

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

@huliganjetta  , а что значит «двухязычный сад»?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
17 часов назад, Iva сказал:

@huliganjetta  , а что значит «двухязычный сад»?

где на двух языках одинаковое количество разговаривают. Вроде так, я  детали не вдавалась особо, поэтому только такая инфо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
В 30/01/2019 в 04:33, Iva сказал:

@huliganjetta  , а что значит «двухязычный сад»?

Кто на каком понимает лучше, с тем на том и говорят. Ну и дети между собой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Хм, интересная конструкция))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Моя подруга из России училась в Китае 4 года и активно там использовала китайский и английский. Вышла замуж за корейца и уехала в Корею. В итоге с мужем сейчас на английском, с его семьей и на улице на корейском, на работе на английском и с друзьями из России на русском. Использует все языки примерно одинаково и никаких траблов не было. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!


Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.


Войти сейчас

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу